(资料图)
1、翻译分笔译和口译两种,同声传译是难度最大、要求最高的一种。
2、同声传译,也称“同声传译”或简称“同声传译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下向听众解释内容的一种翻译方法。同声传译人员通过特殊设备提供即时翻译。这种方法适用于大型研讨会和国际会议,通常由两到三名口译员轮流进行。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
标签: 对大家有 国际会议 的情况下
相关新闻
湖南衡阳:多彩大课间
近日,习近平总书记在深入推动黄河流域生态保护和高质量发展座谈会...